Ihrer Meinung nach müssen die in einem ihrer Lebensartgegenüber feindlich eingestellten Umfeld lebenden Neuankömmlingeihre mitgebrachten kulturellen Praktiken bewahren, selbst wenneinige dieser Praktiken – z. B. arrangierte Hochzeiten, Geschlechtertrennung, religiöse Indoktrination – mit den liberalen Grundsätzen in Konflikt stehen.
فهم يرون أن القادمين الجدد، الذين يجدون أنفسهم في بيئةمعادية لأساليبهم في الحياة، لابد وأن يحافظوا على الممارسات الثقافيةالتي جلبوها معهم، حتى وإن كانت بعض هذه الممارسات ـ كزواج الصالونات،والتفرقة على أساس النوع، والتلقين العقائدي على سبيل المثال ـ تتناقضمع المبادئ الليبرالية.
Aus den Straßen sind buchstäblich Eisbahnen geworden.
التي حولت الطرق فعلياً إلي .صالات للتزلج علي الجليد
- Despot ist ein hartes Wort.
ولكيّ أتأكد من ذلك ، أريدهم أن يحنطوني ويضعوني على أريكة الصالة
Sobald ich den Fusionsgenerator aufgeladen habe, treffen wir uns auf dem Schuldach.
بمجرد ن أشحن مولد الإنصهار... ...فسأقابلك على سطح صالة ألعاب المدرسة الثانوية.
"Wir werden das Geld für den Salon schon bekommen"... ...aber ich meinte nicht Stehlen.
"سنحصل على المال للصالون بطريقة ما" لكنى لم اقصد ابدا السرقة
- Hey. - Hey. Wo ist Mike?
- صالة التزلج الجليدية - لا ، صالة التزلج التي تحتوي على حصى
I, äh, hab sie auf der Tanzfläche stehen lassen.
لقد .. كومتها على ارضية صالة الرقص
- Uns kam zu Ohren. . . - Besprechen wir das woanders.
لقد جاء الى علمنا - لا يجب ان نتحدث علىالصاله -
Bis 6 Uhr. Dann werde ich im Restaurant an der Ecke essen. Nein!
سأعمل هنا حتى السادسة و سأتناول العشاء في الصالونعلى قارعة الطريق
In der Kneipe, für Manschettenknöpfe oder verwettet es.
صديقها ينفقه على المشروبات وعلى كافة الصالاتوعلى مضمار السباق